يتحدث أطباء الأورام في المراكز الخاصة التركية الكبرى اللغة الإنجليزية بطلاقة ويحملون شهادات دولية. أكمل معظم المتخصصين في المستشفيات المعتمدة من قبل JCI في إسطنبول تدريبهم الطبي أو أبحاثهم في الولايات المتحدة أو أوروبا. تعني هذه الخلفية السريرية أنهم يستخدمون البروتوكولات باللغة الإنجليزية مثل إرشادات NCCN يومياً.
- التدريب الدولي: أكمل أساتذة مثل الدكتور نجدت أوسكنت زمالات في مؤسسات في دالاس، تكساس.
- الشهادات العالمية: غالباً ما يحمل أطباء الأورام شهادة الجمعية الأوروبية لطب الأورام (ESMO).
- الخلفية الأكاديمية: درست الدكتورة يسيم يلدريم في مركز رمبام الطبي ومركز ماونت فيرنون للسرطان.
- دعم اللغة: توفر العيادات الكبرى أقساماً مخصصة للمرضى الدوليين مع مترجمين طبيين مجانيين.
رؤية خبير Bookimed: تظهر البيانات وجود صلة قوية بين إتقان الطبيب للغة الإنجليزية وانتمائه السريري المحدد. في مركز الأناضول الطبي، الذي يعمل مع جونز هوبكنز للطب، تعد اللغة الإنجليزية متطلباً قياسياً لجميع كبار أخصائيي الأورام. على سبيل المثال، تدرب الدكتور مصطفى صولاك في مركز إم دي أندرسون للسرطان. يمكن للمرضى العثور على استشارات عبر الإنترنت مع هؤلاء المتخصصين تبدأ من 100 دولار.
إجماع المرضى: يلاحظ المرضى أن الأطباء في مستشفيات إسطنبول يتواصلون بشكل جيد ولكنهم يقترحون الحصول على خطط علاج مكتوبة. ويؤكدون أنه على الرغم من أن كبار أطباء الأورام يتحدثون الإنجليزية بطلاقة، إلا أن وجود منسق يساعد عند التحدث إلى طاقم التمريض أو المختبر. شعر الكثيرون براحة أكبر بعد رؤية الزمالات الدولية والتاريخ الأكاديمي لطبيبهم مدرجة بوضوح.