غالبًا ما يتحدث كبار جراحي التجميل في تركيا اللغة الإنجليزية بطلاقة ويحملون شهادات دولية. أكمل العديد من الجراحين تدريبًا صارمًا في الولايات المتحدة وأوروبا. حتى أن الدكتور صالح أونور باسات تخرج من برنامج طبي يُدرس باللغة الإنجليزية ويحمل شهادة البورد الأوروبي. وهذا يضمن تواصلًا واضحًا لإجراءات تجميل ما بعد الولادة (mommy makeover).
- التدريب الدولي: أكمل العديد من الجراحين مثل الدكتور ناجي كاراكاجلان زمالات في عيادات أمريكية.
- العضويات العالمية: تشير العضوية في ISAPS أو ASAPS إلى أن الجراحين يستوفون المعايير الدولية للغة الإنجليزية.
- التعليم المتخصص: تخرج الدكتور صالح أونور باسات من برنامج الطب باللغة الإنجليزية في جامعة إسطنبول.
- التواصل المباشر: يتواصل كبار الأطباء مثل الدكتور علي نورهان أوزبابا مباشرة مع المرضى الدوليين.
رؤية خبير Bookimed: تُظهر البيانات أن الجراحين الذين يركزون على إجراءات تجميل ما بعد الولادة غالبًا ما يتمتعون بخلفيات دولية متنوعة. تدربت الدكتورة ليلى أرفاس في مستشفى كوارتز في تايوان وإسبانيا. مارس الدكتور إيلكر مانافباشي الطب في الولايات المتحدة وفنلندا والسويد. هذا التعرض العالمي يعني أنهم يتعاملون مع المرضى الناطقين بالإنجليزية بكفاءة ثقافية ولغوية عالية.
إجماع المرضى: يلاحظ المرضى أن كبار الأطباء يتحدثون الإنجليزية بطلاقة مثالية، ويشعرون بالارتياح لذلك. يقترحون طلب مكالمات فيديو للتحقق من الطلاقة قبل السفر. على الرغم من أن الجراحين غالبًا ما يكونون طلقاء، يلاحظ المرضى أن طاقم التمريض قد تكون لديهم مهارات تواصل محدودة أكثر.